لا توجد نتائج مطابقة لـ رأس مال منتج

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي رأس مال منتج

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Todo esto es capital improductivo.
    هذا كله رأس مال غير منتج هنا
  • Esas corrientes de capital han permitido a las economías de mercado emergentes reconstruir parcialmente sus reservas de capital productivo, que eran inadecuadas para una economía de mercado.
    وتدفقات رأس المال هذه أتاحت لاقتصادات السوق الناشئة أن تعيد جزئيا، تجميع أرصدة رأس المال المنتج التي كانت غير كافية بالنسبة لاقتصاد السوق.
  • Se convino incluir en el programa de trabajo un módulo sobre reestructuración e insolvencia de las empresas, que conllevará la creación de alianzas con organizaciones interesadas, incluso del sector privado.
    ويتضمن الإعلان ضرورة أن تعمل بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على إنشاء نظم فعالة في مجال الإعسار وتقدم إطار عمل لتعظيم القيمة إلى الحد الأقصى وزيادة كفاءة تخصيص رأس المال للاستخدامات المنتجة.
  • En consecuencia, sería necesario que los países en desarrollo, al liberalizar sus mercados de capital, mano de obra y productos, se aseguraran de que las empresas siguieran teniendo incentivos para embarcarse en el aprendizaje institucional y que existieran fuentes estables de financiación para las empresas existentes y nuevas.
    وتتمثل آثار ذلك بالنسبة للبلدان النامية في أنه سوف يكون عليها أثناء تحرير رأس المال والعمل ومنتجات الأسواق أن تضمن عدم تأثر الحوفز المقدمة للشركات من أجل الاضطلاع بالتعلم التنظيمي بصورة سلبية، ووجود مصادر تمويل مستقرة للمشاريع القائمة والجديدة.
  • Para invertir la feminización de la pobreza, se debe hacer más para aumentar el acceso y el control de la mujer sobre los recursos productivos y el capital.
    ولكي يتسنى عكس اتجاه تأنيث الفقر ينبغي عمل المزيد لزيادة إمكانيات حصول النساء على الموارد المنتجة ورأس المال وَتَحَكُّمِهِنَّ بِها.
  • El resultado es una acumulación de capital innovador y de mano de obra productiva en los países más desarrollados, con el consiguiente empobrecimiento de los países en vías de desarrollo, que tienen mayor necesidad de recursos, es decir, más divergencia y más desigualdades.
    وينشأ عن ذلك تراكم رأس المال المبتكر والعمالة المنتجة في البلدان الأكثر تقدما وفي المقابل يزداد الافتقار إلى هذه الموارد في البلدان الأكثر حاجة إليها، الأمر الذي ينتج المزيد من التباين وعدم المساواة.
  • Así pues, el reto que plantea el desarrollo de los recursos humanos es ahora un concepto socioeconómico y de política pública más amplio, al abarcar enfoques pluridisciplinarios e intersectoriales de mayor alcance, que combinan la inversión en el crecimiento económico con la inversión en la prestación de servicios sociales básicos y en otros sectores pertinentes a fin de acrecentar la mancomunidad de personas que actúan como agentes productivos (capital humano) para el desarrollo.
    وقد تطور تحدي تنمية الموارد البشرية ليصبح مفهوما ذا أبعاد أوسع بكثير للسياسة الاقتصادية - الاجتماعية والسياسة العامة، يضم نُهجا شاملة للقطاعات ذات طبيعة أكثر شمولا وأوسع نطاقا، تجمع بين الاستثمار في النمو الاقتصادي وفي توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، فضلا عن الاستثمار في القطاعات الأخرى ذات الصلة، بُغية توسيع دائرة الأشخاص الذين يعملون كعناصر منتجة (رأس مال بشري) من أجل التنمية.